sabato 31 ottobre 2015

Decantadores de hollín para grandes hornos de leña, parrillas de carbón,

Research and innovation in the treatment of air soot decanter for large wood stoves, charcoal grills, biomass boilers and treatment of fats. deodorization aspiration of cooking smells, capable of up to 6000 m3 / h. For higher capacities are possible as fabrications. The filtration system recirculation pump water filters and purifies the fat and soot produced by combustion, with low water consumption. A careful study of the internal fluid dynamics has allowed for significant flows of air, maintaining anyway the compact dimensions and improving efficiency. This type of installation should be combined with a suitable vacuum cleaner simultaneously on the machine. You can easily access the filter systems through the inspection hatch located on the roof of the machine.
 

Rußverminderer für große Holzöfen, Kohlegrill, Biomassekessel

Rußverminderer für große Holzöfen, Kohlegrill, Biomassekessel und die Behandlung von Fetten.

Luftreinigung von Küchengerüchen, mit Leistungen bis 6000 m3/h. Höhere Leistungen können maßgefertigt werden.


Das Wasserfiltersystem mit Umwälzpumpe filtert und reinigt die Verbrennungsprodukte

wie Fette und Rußteilchen, mit geringem Wasserverbrauch. Dank einer Studie der

Strömungsmechanik konnte man bedeutende Luftdurchsatzwerte erreichen, die

kompakten Abmessungen beibehalten und die Effizienz verbessern. Diese Anlage muss mit

einer Absauganlage kombiniert werden, mit gleichzeitigem Einschalten der Maschine.

Dank der Inspektionsklappe auf dem Maschinendach, sind die Filtersysteme mühelos zu

erreichen.

domenica 25 ottobre 2015

Установка абразивоструйной очистки сажи и дыма.

Установка абразивоструйной очистки сажи и дыма.
Фильтр BLACKOUT 250 mm

Фильтр Blackout  250 разработан специально для удаления сажи и твердых частиц дымовыхгазов, выбрасываемых при сжигании древесины, древесного угля, грили, барбекю, печи дляпиццы, небольших печей хлеба, коптильни.
Основной принцип работы это выбрасывание воды под давлением распыляя её до мелких капель, что даёт возможность задерживать более тяжёлые частицы сажи и заставляет их оседать на дне установки. Ещё одним сдерживающим фактором служит поверхность воды присутствующей на дне установки. Эти функциональные особенности внутреннего строения гарантируют двойную систему промывки (Enterprise), что максимально увеличивают степень очистки.

Из установки выходит очищенный воздух без твёрдых частиц и почти без запаха. Из 10 Pmвыходит 60 %.
Для использования всего лишь требуется подключение к водоснабжению и к электрической сети. Результат очистки (осадок, остаток сажи)утилизируются в сеть канализации. Трубы дымохода должна быть герметична из нержавеющей стали с конической вершиной.
Аппарат не требует особого обслуживания, чистка и замена воды необходима раз 1-2 дня длянормального функционирования.

Фильтр  BLACKOUT ENTERPRIZE 250
Технические характеристики:
Габариты 900x720x850
Вес 72 кг нетто, 130 кг бруттоМатериал нержавеющая сталь
304
Подача насоса 55 1/м
Мощность 0.55 Kw
Поглощение 4.6a 230V
Выход дыма 400 - 500 mc/ч
Температура на выходе 50градусов



Centraline ai carboni attivi , allumina

ETC Group S.r.l. costruisce centraline ai carboni attivi  , allumina  di varie portate con motore o senza motore partendo dai criteri di trattamento, per questo  le nostre centraline sono costruite con portate e prevalenze corrette ;

Il pre filtraggio e affidato ai filtri G4  (EN 779:2012 ) Am _> 90% e ai filtri F8 che viene completato con il trattamento con  un numero maggiore di cartucce ai carboni attivi, esempio per una centralina da 3000 mc/h installiamo 16 cartucce con il massimo del carbone attivo possibile installabile 4,5 dm3 per cartuccia con spessore al carbone attivi della cartuccia di 35 mm.
Tamponamento tramite pannellatura sandwich spessore 25 mm supporto esterno acciaio zincato pre verniciato colore bianco grigio RAL 9002 spessore 0,5 mm supporto interno acciaio zincato spessore 0,5mm schiuma poliuretano espanso a celle chiuse (superiori al 95%) densità 47 kg /m3 conduttività termica W/(m°C) 47+_2  isolamento acustico 40 dB


Le unità con motore sono assemblato con motorizzazioni tre fase con prevalenze e portate d’aria maggiorate e su misura secondo le richieste  calcolando perdite di carico e portate d’aria

giovedì 1 ottobre 2015

Funzionamento del abbattitore di fuliggine

Presentazione veloce ma comprensiva e completa del funzionamento del abbattitore di fuliggine Clinear Blackout